Окей, у меня тут было времечко, за которое я умудрилась встертиться с замечательными людьми, простыть, кое-как не до конца выздороветь, организовать и отметить др мужа, ну и главное - пережить первую неделю на новой работе, вследствие вот этого всего у меня по вечерам было состояние зефиринки, которая с наслаждением тупит в киношки и видосики и вырубается до их окончания. Например, подсела на киношку Mr Right (в нашем переводе "Мой парень-киллер", bweh), которая послужила чем-то вроде успокоительной шоколадки, вот вроде и глупо, но Сэм Рокуэлл, но Анна Кедрик? черноюморная помесь ромкома и боевика прямо отлично успокаивает нервы.
лытдыыыыбр про NostalgiaChick внезапно А еще Гворин подсадил на видеоэссе замечательной Линдси Эллис, aka NostalgiaChic, так вот я поняла, что в Mr Right есть тот же элемент черной комедии и абсурда, что и в Семейке Аддамс, а насчет семейки Аддамс мне как раз очень понравилось видео: www.youtube.com/watch?v=TmY-x2hWusY
Конкретно - сатирическая мысль о том, что главное фриканство Аддамсов не в том, что они мрачные или пугающие, а в том, что они счастливы. И принимают друг друга такими, какие есть. B не портят друг другу жизнь традиционными семейными штуами как "жена запилила мужа", "свекровь и муж" или там "возвращается муж из командировки". Я считаю, очень красивая ирония. (Блин, шутки шутками, но меня в детстве всякие там ситкомы про семейную жизнь и анекдоты вымораживали, ай мин, я в детстве реально не понимала, нафига люди женятся, когда там столько неприятностей). Так что цепляют меня вещи про фриков, которые друг друга находят и им классно в собственной системе координат.
(Очень ненавязчиво к тому же еще и наша с Андрюхой годовщина прошла, про которую вспомнила только моя мама, потому что мы оба как раз в это время прошли свои собеседования, и теперь такие все время на адреналине аааааааа. Пока что год бьет рекорды в плане стрессовости карьерно-профессионального плана).
(кто собирался доделать рисовательные долги, доиграть в недоигранное, а вместо этого провалялся в кровати счастливо весь день и выучил три новых мелодии на вистле - тот я. Мне был нужен этот простуженный день в кровати, черт возьми. Прям рада). У Линди Эллис последнее видео про ЗВ на самом деле клевое, навело на мысли, норешила все-таки не мешать лыт и чуть более отвлеченные мысли в одно сообщение, лучше потом еще поделюсь.
Да, в тему судьбоносных недель: еще брат Андрэ защитил магистерскую (а помню, как он только поступал, бгг), а Андрэ - защитил проект в школе Яндекса, где три месяца учился чуть не круглые сутки, и теперь у него отходняк и ожидание собеседований. Сидит смотрит сейчас лекцию про Алису (голосовой помощник), а я вспомнила, как эта Алиса восхитила и крипанула меня в Челябинске: мы бабушке подарили телефон с этим самым помощником. А она такая клевая, что я натурально уже боюсь к ней обращаться, как при звонках по телефону, например.
(Хотя безумно круто, конечно, что за тебя теперь в теории скоро сможет звонить как раз такой помощник, а не ты))))
Она выдала бабушке все адреса аптек в ее районе в Челябинске. Мы с бабушкой синхронно по привычке говорим ей спасибо, а она отвечает. Когда я сказала "мне грустно, расскажи что-нибудь" - она рассказала мне анекдот.
Тот момент, когда фантастика твоего детства реально воплощается в жизнь, а-а-а. Сначала универсальные мобильники, теперь Джарвис.
Кстати, требую мужской вариант с голосом Стивена Фрая и именем, естественно, Дживс.
В жизни пошло как-то очень много событий, многие довольно решительно эту жизнь меняют, про каждое из которых можно расписывать подробнее, но это долго, лень и, главное, пока не определилась, как себя ощущаю в связи со многими новыми изменениями.
Из плюсов, что меня безумно радует: теперь каждый день столько задач, что, во-первых, некогда сомневаться, можно только действовать, а во-вторых, практически некогда прокрастинирвоать или переживать и бояться будущего, допустим. Это чертвоски приятно и для продуктивности, и для нервной ситсемы. Очень нравится, что с каждым днем привычки тупить и отвлекаться как-то забываются, а привычки каждый день делать хотя бы минимум задуманного - закрепляются. Ура.
Но раз про реальную жизнь писать пока не хочется, то конкретно сегодня хочется побубнить на совершенно отвлеченную тему Х-)
Про последних "Мстителей", ну очень мелкий спойлер, никак не относящийся к основному сюжету.
Старк и Пеппер.
читать дальше Мне очень нравится Пеппер в первых фильмах по Айронмэну. Все любят Пеппер, мне кажется. Пеппер клевая. Но меня как-то смутила и побесила ее мимиолетная позиция в последнем фильме; то, какой выставили эту позицию.
Там очередной момент, когда на Землю в очередной раз прилетели гады, которые хотят всех замочить (не думаю, что это спойлер), и Старк, естественно, помчался всех спасать в числе прочих, и Пеппер выдает ему: ты опять на этом космическом корабле? Ты же обещал спокойную жизнь! Тебе надо дома сейчас быть, а не там!
И тут меня прямо выбивает из колеи такой конфликт. Во-первых, Пеппер как бы с самого начала знала, с кем сходится. Немного странно что-то такое требовать, когда ты знала, на что шла. Во-вторых и в-главных, там гребанный корабль гребанных злыдней, который как бы хотят уничтожить мир. На секундочку. А конфликт уровня "жена ворчит на трудоголика": как это ты опять на работе, ты же обещал, что сегодня будешь дома! Я понимаю такую претензию, если б он был реально трудоголиком, который в любой момент может бросить дела, уйти действительно на пенсию и жить себе спокойно, и мир бы не рухнул. Я понимаю, если б он был циркачом-каскадером, который тоже пообщал бы завязать, но все никак не может. Но опять же, если б он перестал, мир бы не рухнул.
Но тут-то! Нет, я опять же все понимаю, у них там такие события случаются раз в неделю, уже даже дети вон не разбегаются, а спокойно продолжают на качельках качаться, когда там порталы открываются или еще что. И да, действительно есть другие супергерои, то есть, по идее, Старку, наверное, можно было бы махнуть рукой и сказать "теперь вы маетесь, а я домой к обеду". Как будто это просто работа такая. Мало ли там еще злодеев, и мало ли героев. Но это же явно не так в этой ситуации. Как бэ - кому еще-то, если не ему? Он же один из немногочисленной группы супергероев, которые могут в принципе что-то сделать и поменять. Когда наступает война, то даже ветераны, пенсионеры и дети идут в ополчение, и им никто не ворчит "пусть кто-нибудь другой идет, а я тебя дома жду". Не то что действующий супергерой. Если он не придет - то мир как бы, ну, реально вполне может рухнуть, и все это не его хотелка - уии, я нарываюсь на опасности, хотя мог бы и не! Нет же. Претензии Пеппер в итоге ужасно снижают градус реальности конфликта. Как будто бы это какая-то игра, из которой каждый, кто реально захочет, может выйти, хотя у нас вроде как судьба половины мира на кону, и никого не спрашивали. Не знаю, кому пришло такое в голову, но меня расстроило. Надеюсь, больше они так с Пеппер не будут, она заслуживает лучшего, чем ворчание на мужа в духе "какого хрена ты опять спасаешь мир, опять тебе больше всех надо, а как же я, а ты опять собой рискуешь, а обещал, что не будешь?" Конечно, ему больше всех надо, потому что иначе мира не будет, если все по домам будут сидеть, блин.
Седня с утра было очень "веселое" пробуждение, как будто ночной кошмар наоборот: после кошмара дергаешься, просыпаешься и оказываешься вместо страшного в знакомом и спосокйном. А тут из спокойного сна в районе шести утра вскакиваешь - а кругом хрензнаетчто и хочется проснуться еще раз))))
Проснулись резко из-за внезапного адски громкого низкого гула, громкость такая, когда все пространство заполнено и стенки дрожат. Как будто самолет пролетает прямо над головой, только без затихания, а на одной ноте и на одной громкости (громкой!) не прекращая. Проснулись и первым делом синхронно заорали, потому что господишоэто?!!!! )))) Оказалось, что это неисправный провод в удлинителе: что-то коротнуло, и из-за этого во всю дурь и во все басы включились колонки. В общем-то, хорошо, что они так заорали, потому что потом еще запахло паленым, и мы таким образом смогли вовремя избавиться от загоревшегося провода удлинителя. Но весело. Интересное состояние, когда связных мыслей в голове спросоня нет, образов - тоже, голова буквально пустая и не думает, а есть только одна всепоглощающая эмоция: замешательство. ...Бедные соседи.
а еще я всегда считала, что мама излишне перестраховывается, когда при каждом уходе отключает все электроприборы, все розетки и удлинители, и чуть ли не вырубает электричество в квартире целиком, а теперь я и сама так буду делать, наверное
Окей, признаюсь, что раньше я знала только то, что Кристофер Ли - крутейший актер и в том числе по части озвучки, например, что он прекрасно озвучивал Смерть в Плоском Мире. Ну и что просто он потрясающий мужчина. Но тут впервые полезла в его биографию, и я понимаю, что я слоупок, но надо же когда-то начинать. В общем, буду закапываться глубже.
Но и по поверхностной инфе - жизнь такая, что круче сказки.
читать дальше Итак, человек с очень аристократическими корнями, там среди предков короли были. Не смог получить стипендию для учебы в Итоне, потому что плохо сдал математику. Поэтому пришлось учиться в каком-то другом колледже и изучать латынь и греческий. Но в 17 лет, если верить Википедии (я знаю, плохо верить википедии, но я когда-нибудь доберусь до чего-то более достоверного, там вроде все по биографической книге), пришлось бросить колледж, потому что обанкротился отчим, и Кристоферу с сестрой пришлось искать работу.
А еще через пару лет началась вторая мировая, и человек, которому в школе из спорта больше всего давались крикет и фехтование, а другие спортивные состязания - не очень, и который в военных играх старался поскорее притвориться мертвым, чтоб скорее отстали, этот человек идет добровольцем в ВВС.
И как только он почти заканчивает обучение на летчика, оказывается, что из-за проблем со зрительным нервом летчиком ему не быть. Тогда он становится разведчиком. Дальше благодаря чистому везению несколько раз за время войны едва остается в живых (ну, как и все выжившие в войне - это рулетка).
А после войны уходит со службы, ему предлагают более высокий пост в конторе, но он туда не идет; предлагают неплохой пост преподавателя, но он туда не идет (там комендантский час); идет в актеры.
Где сначала ему говорят, что он слишком высокий для актера, а потом он десять (десять!) лет учится и имеет только одиночные реплики. А потом получите-ка, ха.
А в 2010 году, за несколько лет до смерти, записывает свой первый и не последний метал-альбом. И получает награды. Надо послушать. По-моему, крутой пример на тему "а не поздно ли начинать что-то новое".
А еще он был помолвлен с какой-то аристократической европейской девушкой, но семья там устроила ему то еще испытание, отец невесты нанимал детективов, чтобы все о нем разузнать, а потом вообще потребовалось благословление короля Швеции. Что оказалось не проблемой, и Кристофер Ли его получил, поскольку он до этого был представлен королю в процессе съемок какого-то фильма по сказкам Андерсена (лол). Не знаю, насколько эта история правдива, но она такая безумная, сюрреалистичная и красивая, что хочется прям, чтоб это было правдой. Потом, правда, он сам разорвал помолвку, женился на бывшей модели и художнице и жил с ней в единственном браке больше 50 лет.
А еще он был единственным из каста ЛоТРа, кто лично встречал Толкина. (Ну, у него родственник написал Джеймса Бонда, почему бы и с Толкином не быть знакомым, действительно). И он ежегодно перечитывал его книги, awwww. В общем, для это будет позитивный пример того, что даже если у тебя что-то годами не получается или срывается, или если пришлось пожить в ну очень интересные и паршивые времена, то все равно есть шанс, что ты все это переживешь, добьешься кучи классных результатов и после всего плохого увидишь немало и хорошего, и вообще проживешь долгую и интересную насыщенную жизнь. Воодушевляет.
Давно замечаю, что мы с миром находимся в каких-то параллельных временных измерениях. Для меня время идет намного медленнее, чем для всего мира. События во внешнем мире происходят очень быстро, и хорошо, если я успеваю как-то быть в курсе. А чаще в последнее время не успеваю следить и быть в курсе, и чувствую себя потом глупо.
Ты привык, что кто-то с кем-то дружит, и живешь в этой системе координат, а оказывается, что они уже давно рассорились и прекратили отношения, и теперь один делает свои штуки, другой - другие, и все в одно время, и там, где раньше вы могли соединить усилия, тебе надо будет выбирать меж двух огней или разорваться. И ты такой - блин, что, опять, от же людям не сидится!
То, значит, про работу: фирма могла открыться в ноябре, и для меня такой срок - это все равно что "вчера", для меня это значит, что она все еще новорожденная. А уже успела приобрести себе дурную славу. И кто-то может про нее писать "работал с ними, но давно, месяц назад, тогда еще все было нормально". Месяц назад. Давно. И для людей месяц - нормальный срок для того, чтобы произошли какие-то существенные изменения. Я в своей системе координат могу сказать "работала с ними 3 года, но это было давно, 4 года назад, в мое время было так-то и так-то". Меня несколько дизориентируют ситуации, в которых месяц сичтается большим долгим сроком, и все так зыбко, что легко может менятьсся каждый день.
С одной стороны, в этом есть недостатки: это, возможно, пресловутый недостаток гибкости и возможности быстро подстраиваться под окружающий мир (хотя даже не так, подстраиваюсь я нормально, я просто психологически не могу считать постоянным что-то, что продолжается меньше пары лет). Там, где люди пишут "я проработал с ними 3 недели, вот мой опыт", я думаю скорее "ну я работаю-то всего два года, считай, только начинаю, не знаю пока, сложится оно или нет". И если через два года прекращается, я скорее думаю "да, не сложилось, жаль", а не "мы проработали ЦЕЛЫХ два года". (Вот это косяк восприятия, надо исправлять). Там, где люди пишут "я здесь работаю уже 5 лет, я уже старожил, остальные все разбежались по другим местам", для меня 5 лет - это был бы повод подумать "ну, наверное, тут хорошо, и меня не увольняют вроде". Х-))))) Мне поэтому опыт работы в полгода даже за опыт как-то сложно считать, а многие рассуждают совершенно иначе. С учебой вот вышло печально: когда я начала нормально общаться и узнавать людей, и должно было начаться самое, на мой вкус, активное, веселое и интересное, учеба в два года уже кончилась.
С другой стороны, я не думаю, что со мной что-то не так, или что это проблема, потому что в таком медленном темпе и постоянстве есть куча плюсов: например, мне не надоедают длительные отношения в плане романтики, мне в этом очень комфортно и не хочется новых приключений. Еще чертовски медленно перегораю в плане интересов, фандомов или идей. Я могу бросать какие-то занятия, потому что времени не хватает, увы, но интересы и ощущения остаются очень надолго, и память на впечатления, планы или задумки тоже держится очень долго. Отношения дружеские или приятельские вот по ощущениям получаются не очень активные, увы, и встречи зачастую редкие, зато они длятся годами, что мне очень нравится.
С работой вот, правда, бывают казусы. Когда спрашивают о планах на будущее, допустим. Обожемой, да я бы рада была с вами работать и расти хоть 5-10 лет и никуда не уходить, но от вас-то где гарантия, что вы через полгода не развалитесь или не сократите всех нафиг? Зачем вам мои намерения и моя верность, когда сами не можете дать того же, спрашивается.
Внезапно купили билеты на майские в Челябинск. Бабушка нас навестить не смогла, так что решили мы к ней. Бросаем мужей, устраиваем девичник. Не была в Челябинске лет 15. С мамой наедине долго не оставалась и никуда не ездила лет 10. Последняя наша поездка запомнилась эпическими ежедневными истериками, потому что мы супер-мудрые и уравновешенные женщины. Так что теперь главная задача - не поругаться за все 4 дня. Ох. Ну, мы вроде как обе повзрослели и с возрастом обнаружили нашли кучу общего и вообще как разъехались, так стали бро, так что надеюсь на лучшее.
Страшнее всего, что кроме бабушки там будут другие родственники, конкретно одна родственница - там будет троюродная сестра со сложным семейным положением, с обидой на нее всей семьи и с мечтами-иллюзиями о красивой жизни и покорении столицы (в котором, предположительно, мы можем огого как помочь, блин, кто б мне помог, а). Заранее пугает, потому что я сейчас даже переписку вконтакте с трудом выдерживаю. Заранее тренируюсь в упражнении говорить "нет". Но в этом смысле как раз наоборот очень надеюсь на мамину поддержку, потому что в отношении рдственников у нас с ней вообще удивительно единодушие сложилось.
У нас среди друзей часто возникают споры о переводах, передаче речевых особенностей, и обычно у нас с одной стороны этих споров я с политикой пуризма и попытками максимально сохранить и передать изначальный колорит, и кто-то из друзей, придерживающийся мнения, что при переводе все должно быть максимально понятно, что переводы нужны для максимально большого количества людей, а не только для задротов.
читать дальше Издалека. Я обожаю актеров озвучки. Если мультфильмы в последнее время продвинулись, и там сейчас еще очень сильно вывозит анимация, то в играх озвучка вообще делает персонажа процентов на 60 (для иллюстрации достаточно одного слова – «Транизстор»). Но в любом случае. Голос, речевые характеристики, интонации – это же никто не будет спорить, что важно в персонажах, да? Еще вспоминается не мультфильм и не игра, а, скажем, кино «Она». Или «Голос монстра». И если у персонажа есть какая-то речевая характеристика, связанная, допустим, с акцентом, то тут СТОЛЬКО копий сломано на том, как ее адекватно передавать. Столько разных логик можно применять. Допустим, если в оригинале сталкиваются герой деревенщина и герой-городской интеллектуал, то применить такую же логику в переложении на другой язык несложно. Как только вмешиваются национальные особенности, все резко становится сложнее. И там условно вижу три пути: либо пытаться передать те же самое речевые особенности, сохранив колорит полностью, либо перенять логику и попытаться найти аналоги в своем языке, чтобы попытаться вызывать у зрителей такое же ощущение, какое вызывается у зрителей оригинала, либо игнорировать особенности и переводить все полностью, потеряв часть нюансов. В принципе, есть случаи, когда каждый из путей может быть оправдан, все зависит от задач и ситуации, на мой взгляд. Но когда что-то оправдано и несомненно – про такие моменты споров не возникает, и естественно, что самым интересным оказываются ситуации, где хрен поймешь, по какому пути лучше пойти. Допустим, я вот не особо могу читать переводы Толкина, мне очень режут глаз все эти переводы имен собственных на более свойский русский лад (типа, если я захочу почитать сказку с российским колоритом, я возьму русские народные сказки или просто российский сеттинг). Но у Толкина выдуманный мир. И, как бы меня это ни коробило, Толкин хотя бы сам вроде как хотел, чтобы в каждом переводе все его имена и названия звучали естественно и понятно для языка, на который производится перевод. Чтобы там применялась та же логика, что он применял в английском, но с локальными особенностями. И для фантастического мира могу это понять. Там изначально задумана большая степень абстракции. И если это соответствует задумке автора – то почему нет. А вот как быть, когда берется конкретная и реальная привязка к конкретной и реальной культуре, к конкретной области? Что, если это не просто фантастическое произведение, а замысел по демонстрации определенной конкретной существующей этнической группы?
То, от чего в горячие юные годы у меня бомбило при переводах «Вольного народца» и вообще Нак Мак Фигглов у Пратчетта. Было же очень много сторонников, что нужно брать «толкиеновскую» манеру перевода и найти аналоги, которые бы звучали понятно и органично для русского языка. Пиктси - это шотландские горцы, все такие как Роб Рой, говорят с густым шотландским акцентом. Давайте заменим это на горячий кавказский акцент, эффект получится тот же самый. Логично? Вроде логично. Но есть одно «но». По пратчеттской задумке это не абстрактные волшебные чужеродные создания. И это не задумка «я переведу со средизменого на близкий и понятный нам язык со всеми аналогами», как в случае с Толкином. Это шотландские чуваки, что считывается совершенно однозначно, без особой свободы для интерпретации. Не кавказские. Поэтому, заменив их акцент на другой (принадлежащий другой узнаваемой культуре) мы проведем подмену ассоциаций, добавим намек не на одну культуру, а на совершенно другую. Что в контексте произведения может быть очень важно. И если где-то поиск аналога уместен, то где-то он будет мешать и сбивать с толку: когда автор ставит себе цель показать конкретно шотландский фольклор, то зачем его мешать с другим? Давайте еще заменим волынки на лезгинку, а что. Так русскому читателю будет доходчивее. И точно так же мне не нравится идея заменять все на суржик, или добавлять украинского. Это рождает не те ассоциации. Это рождает ассоциации с Гоголем. И с пластом украинской культуры – то есть совершенно другой культуры. Своей собственной, самобытной, отдельной от той, про которую говорится у автора. Не шотландской. В общем, получим Изумрудный город вместо Волшебника Страны Оз. Что тоже имеет право на существование, но это уже не перевод. Я до сих пор не представляю, как нормально выбраться из конкретно этой ситуации, но идея сохранить как больше больше квази-шотландских словечек мне очень импонирует.
Еще я вообще очень люблю акценты. И в русском, и в других языках. И тут, конечно, очевидна огромная проблема, которую чаще всего при локализации решить, наверное, нереально: у нас просто часто нет возможности показать аналогичную речевую характеристику с должной степенью точности. Потому что, строго говоря, там, где в английский примешивается какой-то акцент, то в переводе ТОТ ЖЕ самый акцент должен примешиваться и к русскому, только тогда это будет полностью аналогично. Но если у нас бывает русский с прибалтийским акцентом, или русский с восточным акцентом, то вряд ли у нас бывает русский с шотландским акцентом. Или пуэрториканским. Ну не сложилось исторически. У нас даже мало возможности показать отличия между британским и американским произношением. (У нас вообще язык намного более унифицирован, чем куча других; и на мой взгляд, у нас очень слабо выражены какие-то локальные отличия в языке, нашим Хиггинсам, мне кажется, приходится сложнее, чем британским или американским. Я хз почему так, поскольку любитель, а не лингвист, Советский Союз ли так мощно продвинул везде одну фонетическую норму, или еще что-то повлияло. Но если я не ошибаюсь, у нас гораздо меньше ярко выраженных акцентов и локальных особенностей внутри одного и того же языка. Но хотя бы есть иностранные акценты при произношении русского). Понятно, что по причинам своих увлечений я тащусь от шотландского и ирландского акцента. Там, где слышишь раскатистое шотландское «ррр» или шепелявые ирландские шипящие, это добавляет штришков к деталям говорящего (ирландский ощущается как деревенщина, но на самом деле это все потому что исторически так эти буквы произносятся в ирландском, и даже когда никто уже не говорит на ирландском, все равно вот эта деталь смягчения кучи согласных осталась почти у всех, и это awwwwwwwww). Но это чаще всего убивается при локализации, и персонажи просто будут говорить как все. Из этого реально очень сложно найти выход. Это я понимаю. К тому же поскольку эти все особенности далеки от нашей страны, то отсылки к этим чужим культурам вообще по барабану, этот пласт проходит мимо. Поэтому, допустим, в детстве при просмотре «Утиных историй» никто моего возраста, во-первых, не догадывался, что Макдак – утка-шотландец. И в целом, даже если бы мы поняли, что он шотландец, на это было бы, нуууу, и чо? Потому что где шотландцы, и где русские дети – мы существовали в разных информационных полях, вообще не близки, нам эта информация пользы бы не добавила в том возрасте. И чтобы полностью въехать в концепцию персонажа, нужно иметь за плечами нехилый такой культурный бэкграунд. Который у американских детей, наверное, видимо, есть. А у нас – далеко не у всех. Так что в данном случае я вполне понимаю желание не усложнять. И опустить какую-то часть характеристики героя, тем более что оно не несет особо ключевой роли.
Но. Шотландский и ирландский – это сейчас акценты внутри одного языка. Логически при переводе их надо, получается, передавать оттенками русского, причем без коверканья, а именно какими-то легитимными особенностями (с чем у нас проблема, потому что норма на всех более-менее одна). Но есть же другие случаи, когда используется прямо иностранный акцент и иностранный язык. И это обоснованно именно культурными особенностями. В «Короле Льве» умышленно в саундтреке используются африканские слова, их не переводят, и когда смотришь «Короля Льва», то все эти фоновые пения понимать необязательно. В «Тайне Келлс» Ашлинг поет на ирландском без перевода на английский. При переводах Пратчетта, в отличие от австралийского или шотландского акцентов, не было проблемы передать французский акцент. Или убервальдский акцент вампиров – берешь немецкий и все. Потому что тут проще, у нас, во-первых, тоже есть стереотипы про вампиров, во-вторых, у нас есть стереотипы про немецкий акцент.
А вот в мультике про Коко нас весь мультик знакомят с мексиканской культурой. Это как турпоездка, можно считать. Все персонажи по очевидным причинам говорят на умеренном спанглише, часто вставляя испанские слова. В русском дубляже этого почти нет. Вообще. Даже испанских слов осталось процентов пять от изначального количества. То есть решили пойти по наименее смущающей и наименее сложной дорожке: перевести все, чтоб все понятно и прозрачно.
Но в оригинале все испанские слова вставлены так, как это делают на уроках по иностранному для начинающих. Это такой мизер и так удачно вписано в контекст, что понятно будет реально любому. Я в жизни не учила испанский, но мне было понятно абсолютно все. «Ола!» - привет, «Вамонос», которое произносят несколько раз – «пойдем», всякие милые обращения типа «михо» - тоже вроде как объясняют сами себя, там любой ребенок по контексту догадается, что, ну, видимо, в Мексике бабушки так обращаются к детям-внукам. В русском нет ни этого, более того, даже многие нарицательные слова и названия блюд локализованы. Даже «мариачи». «Тамалес», «чоризо» (которое к тому же перевели как ветчину, хотя это вроде как сосиска) – не очень понимаю, зачем им нужен был перевод, когда они явно были понятны из контекста и добавлялись ради колорита, а динамике никак не мешали. «Рататуй» же не стали переводить как «рагу»? Потом, даже понятия «алебрихе» в локализации нет, хотя это непонятное слово как раз объясняется в лоб: смотрите, что это за создания? Это же алебрихе! (Все равно что «это же утконосы!»). Это, ну, расстраивает. В Гарри Поттере можно вводить новых животных с новыми названиями (кстати, вот локализация названия «нюхлер» мне кажется удачной), в покемонах можно, а тут почему-то нет? Мне-то кажется, что там было сделано максимально дружелюбно для детей, чтобы чувствовалась экзотика, но чтобы ничего не мешало восприятию. Возможно, чтобы заинтересовать детей другим языком (во всяком случае, им удалось заинтересовать меня, вот я теперь знаю, что chamaco – это чисто латиноамериканское обращение, которое вообще пришло из индейского языка, и в испанском-испанском его нет, а когда бы я еще такое узнала? Да никогда, скорее всего). Но в дубляже такой опции зрители лишены, за них все решили и разжевали. Что тоже имеет определенную логику, конечно: логику упрощения и уменьшения риска.
Про песни отдельная тема. Тут вот была полностью локализована и переведена, как я понимаю, народная песня, которая в оригинале исполнялась на испанском в английской версии. И тут много вопросов у меня. Ну низнааааю. В оригинале остальные песни на английском (или на смеси), а эту оставили на испанском, хотя могли бы тоже сделать английский аналог-перевод. Но не сделали. Значит, тут есть умысел? Ну, типа, тоже ради колорита? Но тогда в дубляже этот умысел теряется. И вот я думаю. Разные варианты английского – это сложно как-то адекватно передать. Но испанский-то для английского такой же точно иностранный, как и для русского. Так почему бы не оставить хотя бы его? С другой стороны, когда я пытаюсь подумать, как это можно было адекватно сделать, будь я на месте локализаторов, я утыкаюсь в тупик. В оригинале все было просто и органично: актеры озвучки - латиноамериканцы, причем некоторые озвучивали что английскую, что испанскую версии. Для них это натурально, они ничего не имитируют, они по жизни так говорят. Это что, актеры дубляжа должны имитировать акцент иностранный? Нет, будет тупо и неестественно. Наверное, я была бы больше всего довольна, если бы просто оставались на местах иностранные словечки (честное слово, ну любой может понять «грасиас», это не надо переводить). Но тогда актеры озвучки должны на приличном уровне знать испанский? (Поскольку там еще и петь на нем придется). Или, получается, ради правильной озвучки фильма надо звать реально испаноязыных людей, которые билингвы, и знают что русский, что испанский? Сложнаааа. Допустим, в «Принцессе и Лягушке» в дубляже попытались передать кажунский говор Рэя с помощью «оканья» и «я вырос на болотах». Ну нет у нас такой же специфической франкоязычной общины, составляющей 4% населения какой-нибудь области (или есть, а я не знаю?). Но там местами оставили французский (потому что на этом был построен юмор, там совсем никак не выкинуть было, а иначе бы попытались, наверное). Латино-испаноязычных общин тоже не сложилось, далеко от нас эта тема. Но вот в «Песни Моря» есть песенки на ирландском. И их не стали переводить на русский полностью, там как раз актеры дубляжа постарались спеть прямо на ирландском. За что отдельный респектище им. Хотя вышло не очень корректно и с ошибками, но ладно уж, консультантов по ирландскому в России можно сосчитать по пальцам одной руки. А еще там по неизвестной причине шаннахи называли как шаннаши, но в целом постарались использовать ирландские словечки, которые там действуют как фича.
В общем, получается, что и так может получиться нехорошо, и так, и эдак. Либо терять кучу замысла и особенностей, либо передавать неточно, либо пытаться передать акцент или язык, которые не присущи актеру, и сесть в лужу. Наоборот тоже всегда действует: поддельный русский акцент или неправильные русские надписи – точно такой же фейспалм. Или как в какой-то книжной серии, использование слов типа «гриша» тупо для экзотического необычного колорита создает комический эффект. Так что я понимаю, почему иногда лучшее решение – не рисковать и вообще никак не заострять внимание на языках-акцентах. Хотя вот вспоминается еще заметка Коростелевой про разные способы перевода и подачи Снейпа в разных версиях Гарри Поттера. Она там рассматривала в совокупности, и перевод, и интонации актера, и разные способы, которыми они добивались одного и того же психологического эффекта. То есть как меняются нюансы персонажа от актерской игры уже не Алана Рикмана, а еще и того, кто озвучивает, каким способом они действуют в рамках логики своего языка, а не чужого.
И вот… Фиг знает. Почему-то когда дело касается театра, у меня гораздо менее строгое восприятие. Видимо, потому что с театром каждая конкретная постановка, каждый конкретный каст – это отдельное произведение, отдельное режиссерское виденье, отдельная интерпретация. К тому же там все вживую, в этом сам смысл театра. И каждый режиссер, и каждый актер имеет свой образ персонажа, которые могут в разных постановках или составах один от другого очень отличаться, иначе никак. А что касается кино или книг, то тут у меня включается пуризм. Наверное, потому что кинокартина – это отдельный законченный целостный образ, комплексный, и хочется воспринимать его так, как задумали создатели. И в этом смысле голос и слова – не менее важная деталь, чем визуалка. Если уж у нас Снейп – это Рикман, то и слышать хочется Рикмана (в этом плане, кстати, выкручиваются постоянными, «прикрепленными» актерами озвучки, насколько я могу наблюдать, как в случае с Джонни Деппом). Если Джинн – это Робин Уильямс, то и играть его в дубляже должен ну хотя бы кто-то не менее крутой, чем Робин Уильямс. Наконец, моя текущая главная жопоболь: если в оригинале Гектор – это Гаэль Гарсия Берналь, похожий в определенных ракурсах на Теннанта мексиканского разлива, и весь такой с мягким бархатистым голосом (из-за этого голоса я теперь аж начала смотреть сериал про развратные будни музыкантов филармонии), то можно же постараться найти похожий тембр в дубляже. Или хотя бы не переигрывать ВОТ НАСТОЛЬКО ИСТЕРИЧНО, грррр.
А то просто как: вот студия, которая продумывает детализацию в мелочах и все за эти мелочи ее ценят и хвалят. Так она точно с такой же скрупулезностью подходит и к аудио-составляющей. Чтоб целостность образов и атмосферы, все такое. Там дофига продуманности, люди долго работали, и кастинг проводили, и актеры потом… А получается, что при дубляже целый пласт вот этой кропотливой работы выкидывается и не доходит до зрителя, потому что понятно, что в дубляже сложно выделить такое же количество ресурсов, какое уходит на разработку оригинального произведения. Доходит картина не целиком, а некоторым образом урезанный вариант.
У меня рождаются аналогии с комиксами и изображениями звуков. Можно попытаться перерисовать мощные стилизованные звукоподражания, а можно закрасить и написать поверх обычным шрифтом «Бум». Смысл передает. Стилистику и настроение – нет. Или можно передать это другим шрифтом, и сменить настроение на какое-то другое.
Резюмируя: круто все-таки, что есть субтитры. Или вот одноголосый перевод, при котором слышно оригинал. Думаю, меня детство на таких кассетах, которые все помнят, и испортило. Когда ты еще не знаешь, какие у каких людей языковые особенности (потому что ты не знаешь английского, и не успел увидеть вживую кучу этнических представителей, чтобы догадаться, например, что Муфасу и Сараби озвучивают чернокожие актеры, как и джаз-бэнд в «Котах-аристократах» не связываешь с расовым вопросом и даже не осознаешь еще, что они играют именно джаз, но зато ты с помощью вот этих произведений как раз такого опыта и начинаешь набираться прямо с детства). Но субтитры однозначно рулят.
В общем, я тут посмотрела еще мультиков, почитала еще всяких тумблеров. И за кучу дней накидала совершенно монструозный пост на тему развития определеного типажа персонажа, на тему того, почему это так цепляет, на примере персонажа из мультика, который меня сильно зацепил последним, то есть Коко и тамошний Эктор. Ненуачо, всегда полезно разбираться в том, что бесит, или что нравится - и с точки зрения сюжетостроения, и с точки зрения визуального дизайна. Хотя тут анализ будет не столько самого персонажа, а скорее сценарной подачи и эффекта, который благодаря такой подаче получается.
И еще там будет много гифок, неадекватно большое количество плохо структирированных гифок, потому что эта анимация ну я не могу как прекрасна сама по себе.
(Ну да, нравится мне закапываться, и если тонуть - так полностью, с головой. Только чаще всего мысли и анализы в подробном виде остаются только в голове (особенно когда ночью лежишь, спать надо, но вместо этого многотомные разборы полюбившихся произведений и героев бывают, угу), а тут вот все-таки получилось еще и в дневник, все-таки ура, мультик короткий)))))
У Пиксара всегда были нестандартные, оригинальные мультики с нетривиальными сюжетами или мотивами, с темами, про которые другие студии в детских мультфильмах прямо не говорят, не затрагивают. Мусорный робот и люди в пост-апокалиптическом мире. Дед, который хочет на старости лет сбыть мечту и улетает на шариках. Игрушка, которая чувствует угрозу своей популярности и хочет избавиться от соперника. Антропорморфные эмоции, которые всем гуртом заглушают печаль. В общем, от Пиксара обычно ждут чего-то такого. А «Коко» же начинается совершенно стандартно. Очень традиционно для кучи других мультфильмов типа диснеевских. Но не совсем пиксаровских. Мы все это уже видели, мы знакомы с этим шаблоном, нас по нему ведут. Все первые полчаса или около того отступлений от привычного особо нет.
Что у нас тут при начале истории: наш главный герой – Мигель, смотрим его глазами, проникаемся симпатией, начинаем переживать за его конфликт. Мультик называется «Коко», так что ждем какого-то дальнейшего участия бабушки, но в целом понятно, что это сказка про мальчика Мигеля, попавшего в волшебную страну. Мечта его стать музыкантом совершенно понятна, конфликт – тоже. Все первые сорок минут мультфильма мы верим, что это мультик про то, как мальчик будет идти к своей мечте, к своему кумиру, и доказывать семье право на эту свою мечту. На пути у него, конечно же, будут испытания и помощники. Причем герой очень проактивный, это не с ним случаются события, а он их резко двигает и идет к своей цели: и убегает сам, и гитару достает, и помощников себе находит он, а не они его.
Первое появление Эктора и то, как он себя ведет всю первую треть или половину фильма – это и есть роль такого волшебного помощника. Типичного сайдкика. Ничто не предвещает же.
Он выглядит как комик рилиф (гипертрофированно долговязый, подвижный, быстрый, с постоянно отваливающимися частями тела и хиханьками-хаханьками, с карикатурной мимикой), он ведет себя как комик рилиф (трикстер-неудачник с песнями и плясками, ненадежный, но милый); у него функция – помощника-балагура-весельчака-проводника для Мигеля. Мы такое уже видели, в голове выстраивается цепочка ассоциаций. Начнем с того, что Эктор вызывает воспоминания о Страшиле, который сопровождает Дороти в поиске мозгов. Допустим, здешний Страшила мозгов уже набрался, но нам это пока неизвестно, как и вообще мотивы.
Если брать "Короля льва", то Эктор напоминает помесь Тимона и Рафики. Поддерживает героя, направляет, шутит, поет ему песенки, ведет себя как придурок. Если брать "Красавицу и Чудовище", то вспоминается Люмьер. Если брать «Мулан», то у Мулан был похожий по характеру Мушу. В "Принцессе-Лягушке" есть добродушный крокодил Луи со своей мечтой. Наконец, в "Аладдине" есть Джинн: сверхъестественный волшебный помощник, веселый и харизматичный, который в обмен на услугу для себя помогает герою на пути к его цели. Джинн клевый, кому ж не нравится Робин Уильямс. У Джинна есть свои цели и свои мечты, у него свои мотивации и характер, но сомнения в том, что он просто сайдкик, не возникает. Сомнений в том, что это история Аладдина, - тоже.
(Есть, конечно, еще Флинн Райдер и Ник из Зверотопии, вот с Ником у Эктора много общего, но представляются и позиционируются они изначально все-таки по-разному, и мы там сразу знаем их мотивации, и ожидания с ними связаны другие. Так что с совсем первых минут не очень очевидно, что это схожие типажи).
Поскольку путь героя-то достаточно традиционно идет, рождается ожидание, что придурковатый скелетик-мошенник поможет Мигелю в путешествии. Он и помогает, причем даже в поле деятельности Мигеля, как сатир-тренер у Геракла. Возможно, ожидаешь, что он даже как-то повлияет на отношения героя к семье (и тут не поспоришь, что так и вышло, но блин, какая ирония). А в конце концов, когда герой придет к успеху, в хэппи-энде быстренько упомянется и бомжарский скелет, у которого сбудется мечта, какая бы она у него ни была, и над которым перестанут насмехаться. Ну как в "Принцессе и Лягушке", где тема сайдкиков поддерживает тему главных героев.
Это то, что по инерции ожидается при завязке. Опять не поспорить, что ожидания оправдались, ха. Понятно, что примерно к середине мультика плот-твисты уже могут легко угадаться. Но там уже это даже неважно, потому что начинает ролять не «что», а «как». Во-первых, оказывается, что помощник и комик-рилиф может чувствовать грусть или гнев, причем не комического толка, а на серьезных щщах и полностью автономно, в отрыве от главного героя. Такого усложнения для героев этой роли обычно не достается, ведь их задача – это поддерживать ГГ или грустить вместе с ГГ, или оттенять ГГ, что-то такое. Зеркалить ГГ, в общем. А не брать на себя внимание и не раскрывать глубину чувств. Балагуры не становятся чем-то большим, чем просто друзьями-балагурами на подхвате, и вся их жизнь, или проблемы, или другие черты характера остаются за кадром, а в фокусе только ГГ. Трагикомедии в мультиках не так часто бывают. (Ну вон в «Городе Героев» у Фреда есть какая-то своя драма и тайна с родителями, но что, ее показывают как-то глубоко и серьезно? Нет, Фред всегда просто Фред, даже его драмы существуют только ради хохм). Эктор же периодически перестает паясничать, и демонстрирует полный нормальный спектр переживаний.
(как же красиво они сняли движения пальцев, я не могу, что на живых, что на скелетиках смотрится ащще)
И тут под конец, конечно, оказывается, что наш местный шут вообще насквозь трагичен, и даже сам не знает, насколько. Что главным средоточием ангста и драмы в мультфильме становится вообще ни разу не Мигель и не его история, а вот этот сайдкик. Причем драмы набралось не только сюжетной, обусловленной детективными-криминальными обстоятельствами его смерти. Но и внутренней: сколько там и роста персонажа (относительно закадрового начала его пути), и безнадежной скорби (безнадежной - потому что поздняк метаться, уже ничего не поправить, что, правда, не мешает отчаянно пытаться), и давления многолетнего чувства вины, и раскаяния, и одиночества, и неприкаянности. И все под слоями прибауток и раздолбайства, которое даже нельзя назвать маской, потому что это веселье и шутовство – тоже неотъемлемая часть характера. Потом даже любовной линией полирнули еще одним слоем, причем даже с этапами развития – еще плюс к глубине персонажа.
И все это меньше чем за два часа экранного времени. Да во взрослых фильмах с живыми актерами не всегда так ловко получается.
Хотя самая милота - это, конечно, динамика взаимоотношений Мигеля и Эктора, это просто АВВВВВВ. Такие бро.
Вот эта штука отдельно клевая, во-первых, потому что отзеркаливание, во-вторых, потому что по иронии Мигель после своего выступления получил БУКВАЛЬНО то, что хотел, хотя еще этого не знал. Во второй сцене, впрочем, Эктор тоже получает опосредованно то, что ему необходимо.
В общем, хотя главное действующее лицо по-прежнему Мигель, мы продолжаем видеть его глазами, он по-прежнему рассказчик, как пошло с пролога. Главным связующим звеном символически выступает Коко, что прекрасно объясняет выбор названия: она же единственная, кто способен поддерживать связь между ушедшей частью семьи и живущей, и она единственная, кто может передать эту связь, память и знания дальше, настоящий мостик между прошлым и будущим. Нужно только успеть сделать это до того, как она уйдет. Но главным героем в истории, тем, кто больше всего трансформируется на экране, становится таки Эктор. И под конец зрителю, как и Мигелю, уже плевать на свои изначальные проблемы и изначальный конфликт, Мигель и Эктор меняются местами, теперь уже Мигель должен помочь Эктору, и вся эта история, продемонстрированная еще в прологе – это история Эктора, история искупления и прощения, которую необходимо завершить, замкнуть цепь.
(оба два бедные пирожочки, хватать и обнимать, ну)
При повторном просмотре даже юмористические элементы, которые у Эктора сохраняются до конца, и которые в мультиках воспринимаются как должное, как мелочи – отрывающиеся и собирающиеся конечности, неряшливый вид, хромота, изолента тут и там – обретают очень явный сюжетный смысл и добавляют трагизма. Ну много мы видели, где у героев какие-нибудь части тела отваливаются, но в тех же ПКМ это чисто юмористический элемент, да и вообще мы привыкли к пляшущим скелетикам, нигде особо сюжетная обоснованность эого дела не прописывается. По-моему, нехило так для мультфильма-то, который начинался как привычная музыкальная история одного таланта, который должен победить на конкурсах, этакий Гли в загробном мире. И для меня пиксаровская оригинальность «Коко» не столько в сеттинге, и не столько в смелом решении поднять в детском мультфильме тему смерти и памяти. Сеттинг хоть и оригинальный, но тем не менее мы такой уже видели, а каждая отдельная тема или линия уже так или иначе у того же Пиксара поднималась, и не раз, так что тоже можно говорить о своего рода вторичности (ну или о вечной актуальности). Для меня отдельная оригинальность здесь – это вот такая деконструкция образа юмористического сайдкика. Так что линия с погоней за мечтой – это понятно, линия с ценностью семьи и связью поколений, памятью – это тоже понятно, линия про поддержку семьи, на которую можно положиться – это очевидно, и линия про отцов и детей и про влияние отцовской фигуры, но добавляется еще и линия практически христианского раскаяния, искупления и прощения.
АПД: вот забыла еще отметить, что кроме сяких очевидных линий еще интересно проследить противостояние "сценическая музыка ради славы" версус "личное творчество". Аккуратный, прилизанный, напомаженный, с иголочки одетый, сиятельный Де Ла Круз с его разноцветной сценой и кино версус теплый лохматый Эктор в соломенной шляпе, который нелестным образом откликается о таком пафосном стиле исполнения, а сам здесь в рамках фильма исполняет песни только по особым причинам: либо для дочери, либо для умирающего друга, либо в качестве поддержки другого друга. Такой более личный, интимный подход. Понятно, что ему тоже нравятся выступления, но это скорее выходит модный типаж хипстерской самодеятельности с гитарой в маленьких барах, а не эстрады. И вторая тема перекликается с "Головоломкой", когда бесполезно что-то отрицать, заглушать, пытаться убрать из памяти вовсе. Попытки вычеркнуть что-то неприятное из истории и притвориться, что этого не было, не было, не было, не приводят героев ни к чему хорошему. Узнавание истории целиком без прикрас помогает вынести из нее уроки и не забывать их.
Кстати, насчет последней гифки, там отдельные филины. В мультике есть один серьезно жуткий момент. И это не тот момент, когда Мигель попадает в страну мертвых: там все как приключение веселое. Нет, он вообще за мульт дважды убегает от родных, чем потенциально навлекает на себя жопу - маленький мальчик в опасном мире. Сначала в мире живых, потом и в мире мертвых, ситуация повторяется практически один в один. И вот впервые за все время наконец-то оказывается в реальной опасности. Остается наедине с убийцей, фактически становится невольным свидетелем. И никого рядом нет, пацан один-одинешенек, и никто не знает, где Мигель находится (Мигель добился, чего хотел), и теперь он в полной власти убийцы. Это реально жутковато и очень неуютно передано, без юмора, взрослому бы было не по себе, а тут пацану 12 лет. Это когда не просто капризы и спор с семьей, уже не борьба за выбор жизненного пути - это впервые за мульт реальная перспектива расстаться с жизнью, так что на кону уже то, чтоб этот жизненный путь хоть какой-то остался. И единственный близкий, которому Мигель может довериться и выговориться, оказывается недавно встреченный нищий нелепый бомжескелет, который пытался вернуть его к семье все это время (хотя по-хорошему логически должно было получиться наоборот: ко всяким подозрительным личностям цепляться и ходить с ними непонятно куда - это хреновая идея). Ну и в тот момент, когда Эктор (которому самому физически очень плохо в тот момент) в замешательстве пытается успокоить Мигеля (который реально объяснимо испуган, очень испуган), это покоряет сердце вообще с потрохами. Опять же красиво, что в конце концов в этот момент Мигель нашел все-таки как раз то и того, что искал.
Еще где-то интересно подметили, что при первой встрече с Эктором вокруг очень милый теплый золотистый свет, тогда как при встрече с Эрнесто свет голубовато-зеленый, реально загробный, неестественный.
А еще у Эрнесто на черепе холодные серебристые украшения, а у Эктора при всем пожелтевшем цвете костей и неряшливом виде - супер-яркие разноцветные узоры. Ну и шляпа соломенная, конечно. Короче, аааааа, дизаааайн, вижуал сторителлинг, ааааа.
Если уж понесло еще и в тему Эрнесто (я не могу остановиться )), то система образов получается какая. Есть три образа, каждый из которых для себя отвечал на вопрос "на что ты готов пойти ради мечты", как далеко зайти и на что насрать ради этого Есть Эрнесто, который все себе решил, не пожалел и теперь даже продолжает в том же духе (останавливаться, когда зашел так далеко и перешел черты, смысла нет). Есть Эктор, который когда-то перешел довольно серьезную черту, и теперь лет 90 об этом жалеет. Хотя при этом в попытках все исправить он теперь продолжает ради своей новой цели даже после смерти нарушать огромное количество правил, а то, что не может нарушить - все равно пытается. И не сказать, чтоб это было совсем уж безобидно. Но у него явно есть границы, и к тому же он активно пытается оберегать от ошибок хотя бы Мигеля. И даже способы добраться до Эрнесто он предлагает "законные": встретить на репетиции, выиграть в конкурсе. И есть Мигель, который пока ничего еще ничего серьезного не успел совершить, но кучу мелочей нарушил уже, и вопос у него назрел, а стандартный путь героя говорит явно: бунтарствуй, протестуй, лови свой момент. Чтобы добраться до Эрнесто, например, это сработало: достигай любыми окольными хитроумными путями; не получилось с конкурсом - используй стелс, способы неважны, важен результат. Но в контексте мульта получается, что и Мигель, и Эктор максимальной эффективности (то есть главных целей) добиваются, когда играют по правилам и открыто.
Нет, у меня, конечно, за время написания олимпиад по литературе есть способность описать линии и глубокий смысл к чему угодно, но тут реально же все на поверхности. Вообще в массовой культуре очень чатсо бывает, когда неоднозначным и сложным оказывается злодей. Когда он тоже может резко поменять свою роль. Вон как в Планете Сокровищ Сильвер (который тоже, кстати, связан с поиском отцовской фигуры). Ну или «Люк, я твой отец». Ну или Снейп. И они на десятилетия покоряют. Но лично на меня всегда сногсшибательно и безотказно действует, когда усложняется образ второстепенного и незначительного. Когда фигура, которая казалась односложной, с одной функцией, скрывает в себе гораздо больше и заслуживает более серьезного отношения. Необязательно типаж грустного шута, как здесь. В конце коцнов, если вспомнить Дрэгон Эйдж (внезапно!!), то даже Каллен изначально был очень второстепенным героем, который раскрылся далеко не сразу. Но как раскрылся-то, а? А?
Мне кажется, поэтому интернет так тронуло, когда во втором сезоне «Странных дел» убили Боба (Боба, которому предназначалась коротенькая роль скучного занудного обывателя средних лет, но насколько же круче стало, когда ему позволили раскрыться). Поэтому «Коко» дали добро на прокат даже в Китае, где вообще бан и полный запрет на изображение духов или человеческих костей. (По этой причине трогательных образов и из-за невыносимой по милоте сцены с бабушкой, конечно).
Не могу, люблю, обожаю второстепенных персонажей, которые кажутся простыми как пять копеек, но которые скрывают в себе больше. Уверена, если подумать, то гораздо больше примеров найду и вспомню. Но тут прямо очень хороший пример.
А еще я этот пост далеко не один день пишу, и сейчас вот поняла, что мне по настроению больше всего напоминает. Вроде самое очевидное - это Книга Жизни, плюс бертоновские штуки типа Ночи перед Рождеством, Мертвой Невесты и Битлджуса. А оно скорее нет, по настроению, тематике и послевкусию больше всего похоже на "Джонни и мертвецы" Пратчетта. как-то это очень близко: живые, которые могут помочь мертвым, и память, которая в первую очередь нужна живым. Перечитать теперь захотелось.
Наверное, если бы у меня была возможность писать что-то подобное на каждую игру-книгу-мультик, которые западают в душу, получился бы нормальный такой блог (пусть и не особо психически здоровый, вероятно)))). Может, и к лучшему, что времени особо нет.
А вот с "Первому игроку приготовиться" чет совсем не айс вышло. Не знаю. Куча отсылок - это здорово, конечно, но мало просто взять кучу любимых штук и зафигачить их в одно. Спасибо за все это, и за отсылку к Светлячку особенно, но все-таки этого мало, нужно, чтоб и само по себе цепляло все-таки. А не просто так - нна, ннна тебе в лицо кучу артефактиков из любимых фильмов на посмеяться. Причем в юности мне очень нравилось представлять какие-нибудь такие как раз эпичные бои, чтобы все любимые франшизы, все любимые герои в одном большом мультиверсе за все хорошее против всего плохого - ноооооо нет. Надеюсь, книжка в разы лучше. То ли я опять мультофанат, но в том же Ральфе, который тоже тему игр эксплуатирует, несравнимо больше переживаешь за персонажей. Парень, выходящий со мной из зала, хорошо сказал "играть на чувстве ностальгии". Но если у (опять-таки) Stranger Things это получается блестяще, а тут - неа, не вышло, Спилберг, обидно.
Че-то в последнее время заметно, что "гикство" стало модной мейнстримовой штукой, это одновременно и классно и уютно, но и убавляет элемент ламповости и узкого теплого круга "мы с тобой одной крови".
Но классно было встать в семь утра, чтобы сходить на девятичасовой сеанс за 90 рублей и поймать клевое солнечное весеннее утро, уж и не помню, когда в последний раз так делала.
В прошлую весну, ровно год назад (как год назад, мамочки) вышла Андромеда, нас тут всех повело на Рейеса Видаля. Этой весной меня совершенно внезапно зацепило латиноамериканской-мексиканской темой, вот уж откуда не ждали, то есть еще одна испаноязычная штука. То есть у студии, которая сняла мультик про Шотландию (с участием, на секундочку, Джули Фаулис, и шутками про гэлик, это в яблочко моя тема) у меня сейчас любимая работа - про Мексику. Заштооо. Хотя это, конечно, та студия, которая будто на спор может заставить зарыдать за 5 минут пролога, так что чоб и нет.
Приятных бонусов сразу несколько: - Впервые в жизни хочется выучить испанский. Хорошего в этом то, что это значительно, значительно проще ирландского. Что видишь - то и читай. Времени учить, конечно, не будет, но можно же помечтать. - Кажется, ушло раздражение от латиноамериканских мотивов в музыке, которое всегда у меня было. Это как с пиратами: в детстве я прямо ощутимо терпеть не могла морскую-корабельную тематику. Прям фу-фу-фу. А потом случились Пираты Карибского Моря. Так и тут. Не пролистываю латиноамериканские песенки в подборках-плейлистах а ищу их . Спасибо тебе, массовое развлекательное искусство, и вам, прогнившие корпорации, за расширение границ и установку приятных ассоциаций. - Мне очень нравится, что до сих пор регулярно вылезают какие-то поводы для настолько живых реакций и фанатения со свуном. То по книгам, то по играм, то по мультикам, то, как со Stranger Things, по сериалам. У некоторых к моему возрасту, кажется, эта способность пропадает, но мне думается, что так жить веселее, так что я это очень ценю.
Люблю тумблер за то, что там можно найти обсуждения, фанарты, теории, глубокие анализы даже по самым неловким фандомам, и всегда приятно видеть, когда кто-то упоролся даже глубже тебя, но не стесняется этого. А то как "Шоумен" с прекрасным Джекманом - так легко находится компания сходить в кино третий раз и заценить божественный музыкальный номер с барной стойкой и обсудить прямо все детали. Как Звездные Войны - так это просто вообще никуда не деться, можно обсуждать ну просто что угодно и наткнуться на соратников на каждом шагу теперь. А как заикнешься, что в пятый десятый раз пересматриваешь мультик про скелетиков и каждый раз находишь там новые детальки - ну, с друзьями и с Андрэ как-то уже неловко прямо, но привет, интернет, мой добрый и понимающий друг (помнишь, как нам было весело в период диал-апа по карточкам, Призрака Оперы, когда я начала учить французский и выучила георгафию Парижа по гугл-картам?). (Надеюсь, сейчас так далеко не зайдет).
Кто-то в компании собирается к новому марвеловскому фильму устраивать марафон марвеловселенной, а у меня настроение пересматривать все мультфильмы двухтысячных и десятых. И ничто не может мне помешать, что приятно. У меня, между прочим, огромная лакуна: я не смотрела ни одну Историю Игрушек. Как так вышло, не знаю, но надо же исправлять.
что-то мне Мэдди в субботу как принесла "Тайну Коко", так я ее уже в третий раз пересмотрела, пока коконюсь тут (игра слов вышла неумышленной. Ба-дам-тссссс). Из мультиков в последний раз только "Зоотопию" столько же пересматривала, наверное.
Отлично зашло на фоне общих внутренних и внешних нервов и печалей. Добрейший мульт, я не могу.
Дайте мне персонажей, за которых можно переживать, и все, и я вся ваша, дальше можете сколько угодно вторичный сюжет подавать. Тем более когда красиво так. Имельда - прекрасная сильная независимая женщина, бизнесвуман и матриарх. С котиком. Пепита, боже мой, Пепита! Гектор, конечно, берет гран-при в номинации очаровательных раздолбаев. Тоже хочу себе Гектора, чтоб подбадривал в ответственные моменты.
Понравилось, как они сделали скелетячьи головы все очень разными, непохожими друг на друга, и милыми-харизматичными, и трогательными. И реально боольше похожи на карнавальные вот эти разрисовки на лицах, а не на черепки, мимика там, конечно, ни разу не костяная. Жалко, что в моем нежном детстве не было такого мультика, я скелетов очень боялась, мне бы помогло. Ну и движения, пластика, гитарные переборы как пойманы.
Дизайн города вот не так очевидно выделялся, как, допустим, в Зоотопии, но, оказывается, там тоже прикольная задумка. Внизу, у основания города, очень древние постройки из глубины веков, а потом вот эти странные небоскребы тянутся бесконечно вверх, обрастая новыми эпохами, так что чем выше - тем новее поколения и время, получается.
Опять натолкнуло на противоречивые мысли о семейных ценностях, но это тема для отдельного поста.
Прикольно, мне кажется, что Дисней (тут больше по ощущениям и легкому привкусу веселого безумия - Пиксар, конечно, но формально-то оба), которого особо упоротые патриоты любят ругать за развращение, развал традиционных устоев и прививание вредной картины мира, смог показать семейные ценности в намного более трогательном свете, чем это получается у агитаторов всех мастей. Нет, они и тут увидят поклонение культу смерти и ужас-ужас-ужас, это понятно, но мне кажется, что ирония все равно красивая.
Внезапно перемены наступают пугающе и, ну, внезапно.
Пожалуйста, пожелайте успеха и удачи сегодня и дальше, прошу дайри-поддержки Х-) Все должно быть хорошо, и вообще все здорово. Но теперь все зависит только от мен и от того, насколькополучится выложиться. Важно не зафейлить и не упасть мордой в грязь, возможность для чего есть колоссальная.
неприятные подробности про кота в духе форумов про годовасиков и покакусики
Потому что очевидно, что это самое остросюжетное в моей жизни на сегодняшний день (на самом деле нет, но все другое жизненно-важное или крутое еще не свершилось, а только в процессе зарождения паники)
Редкая необходимость вымыть попу коту превращается каждый раз в акт живодерства. (Рубрика самые тупые проблемы владельцев животных). Кот, главное, не дурак и знает, что его ждет. Поэтому если его никто не видит, он спокойно вытирает все лишнее об пол, свою лежанку, нашу кровать, обо все попавшиеся пледы и коврики, об кухонный диванчик, как повезет. Хотя нет, не спокойно, он очень пугается инородных тел и от паники носится везде, пытаясь убежать от дерьма, которое, понятно дело, от простой попытки сбежать никуда не девается, такая вот философия. А вот когда кто-то дома, то он смекает и сразу же идет ныкаться либо туда, где одежда, либо туда, где сумки и обувь. Откуда приходится его излавливать и нести под душ. (Ну и все остальное, пострадавшее при отлове - тоже).
Но там, конечно, это тоже ни к чему не приводит, потому что хвост дан котам для того, чтоб прижимать его со всей кошачьей дури и даже ценой собственной жизни не отдавать врагам самое драгоценное и святое, что в коте было и что к коту прилипло. Отогнуть хвост что в условиях душа, что в обычных (менее стрессовых) невозможно, ор стоит до небес, а это именно то, что всем нужно в 3 часа ночи. И удержать очень злого кота, цепляющегося за бортик ванны как за край пропасти, даже вдвоем в четыре руки - это тоже полный анриал. Такую бы гибкость, да в мирных целях: одними лапами тянуться к свободе, вторыми драть в клочья хозяев, третьими башкой орать и кусать. Я не понимаю, что мы такого сделали коту за всю его кошачью жизнь, что он настолько панически нам не доверяет в этом вопросе. Почти в любом вопросе, кроме того, который касается еды, короче. Мы вроде не супер-травматичные хозяева, никто его не бил, ничего. Какие хозяева, такой и кот, видимо - невротик-паникер. Ну или у него генетическая память улиц, не иначе.
Результат: кот, стоически переживший все покушения, отвоевавший свои права и свободу. То есть все еще обосранный, только теперь еще несчастный, мокрый, жалкий и жалобно шипящий из-под укромного места позади унитаза. Обцарапанные хозяева и квартира, которую нужно стирать.
Смутно припоминаю, что бывают коты, которых даже как-то моют аж шампунем. И им стригут когти. Это не коты, это ангелы какие-то. А с этим либо разрешить коту делать что он хочет и смириться. Либо изолировать в комнате, которую не жалко и ждать, пока, хм, проблемы отвалятся сами. Либо любое взаимодействие - только под общим наркозом, и чем дальше, тем эта туша сильнее и сложнее в контроле. спасибо хоть, что такое веселье редко случается, здоровья нашему коту крепкого-крепкого и никаких ему расстройств жкт
зато повод перемыть начисто все полы и вообще все, что под руку попадется.
Вообще, ведь давно известно мне, как повышать настроение при унынии: нужно перечитывать Пратчетта и слушать Адама Янга и Owl City, ну. Ну просто же. И несложно. Тексты Адама Янга - это ну что вообще за преступная милота и уют, телепортирующий в страну розовых пони каждый, так его, раз?
Но нет, зачем держать себя в тонусе и нормальном рабочем состоянии. Нет, надо найти человека, который начал рисовать на несколько лет позже меня и начал с ужаса-ужаса, а потом всего за пару лет меня галопом перегнал. И все. И впасть в уныние и презрение к себе на несколько дней. Очень продуктивно и по-взрослому, молодец, горжусь собой, прям мудрая самостоятельная женщина-пофессионал, они все так себя ведут, ага. Нет, вот те, кто начал раньше - вот они мотивируют, думаешь "и я буду так же!". А вот такие юные таланты - они уничтожают всю самооценку на корню просто. В ноль. В клочья. Мне пора открывать какой-то антимотивационный блог, вот все пишут про позитивные мотивационные и подбадривающие штуки, а я буду писать про самоненависть, мозгожорство и общественные страхи. Как радио "злое утро". Главное, все мотивирующие штуки очень похожи, - "просто фигачь!", "просто не останавливайся!", так и у меня тоже будет ровно одна и та же пластинка годами. "Какие все крутаны, я тоже так хочу, когда уже будет проще" Авитаминоз. Все свои завидки, с которыми давно пора было научиться справляться, буду валить на автаминоз, да.
Зато у меня тут фэнтезийный орложоп в процессе. С рогами надо еще похимичить. Ну и с ногой. С ногами. А то четвертой нету. Ну, чтоб не совсем негативная запись была.
С опозданием, но присоединяюсь к памяти Пратчетта. Always. И всем ушедшим светлая память. Опять столько потерь. Но сколько всего они для нас сделали, это точно никогда не забудется.
для себя, что ли. показать, что отрезки времени все-таки идут, и вот чем они заняты Андрэ все-таки поступил в ту школу разработчиков, куда так долго, мучительно и с риском для здоровья делал задание (причем задание выполнил, судя по всему, чуть ли не как один из лучших), и теперь началась учеба, и теперь у него такой марафон с домашним заданием каждую неделю и практически каждый день, потому что там все умные, за ними сложно угнаться, а задачи сложные (ну, видимо). Дико стрессово и нервно, одновременно и гордость берет, и жалко ужасно. Адрэ вроде как делает все очень хорошо и продуманно, лучше многих, но супер-медленно, медленнее многих, а там дедлайны. Теперь у нас очень синхронная паника: я завидую однокашникам, которые рисуют в артбуки, а также фрилансят на крутые конторы (а я все никак не обновлю свое портфолио. Хэй, а кто мне мешает так же, как они? Никто, только я сама!), а Андрэ паникует, когда смотрят, как его нынешние однокашники круто делают приложения и кодят. Зато наши дни и ночи проходят максимально гармонично, если раньше работал то один из нас, то другой, и были какие-то занятия вне дома, то теперь вообще оба не отлипаем от компьютеров. Проснулись-комп-завтрак-кофе-комп-задачи по плану-обед-комп-ужин-спать.
При этом все равно ни на что не хватает времени. Я думала, что без работы я расслаблюсь и доиграю в PoE и DoS-2. Ага. Щас. Один раз игру открыла, и все.
Не могу смотреть фейсбук и вообще болезненно воспринимаю какие-то новости: вечно то оказывается, что у других бурные события - блин, куда вы все так бежите, - то оказывается, что прошло уже 3, 5, 10 лет с момента какого-то события, а мне кажется, что вчера. Ну или не годы, а там, типа, месяцы с момента, который я хотела обдумать и откомментить, а прошло три месяца.
Польза ведения записей в том, что начинают прослеживаться тенденции. Если вроде как депрессивные ноябрь-январь-декабрь-февраль у меня обычно почему-то спокойно и благодушно проходят, в полной гармонии с собой, то март уже который год оказывается самым нервным месяцем, в который к тому же обостряется дурацкое состояние "не трогайте меня! Не трогайте! Да отстаньте вы от меня!!! Эй, куда все делись! Почему меня никто не лююююбит, все бросили, жизнь проходит мимо, я соскучилась", из одного в другое кидает в течение дня несколько раз. Авитаминоз?..
Но действительно навык поддерживания социальных связей с годами, кажется, становтся еще хуже. Иницииатор общения из меня никакой, удивительно, что вообще еще остались друзья и знакомые. (Я буду надеяться, что это тоже мартовская унылость. и в реальности все не настолько плачевно, но... блин).